Se sei una traduttrice o traduttore e hai bisogno di asseverare la traduzione di un documento a Forlì, i passi da seguire sono molto semplici.
La prima cosa è capire se dobbiamo asseverare un documento in originale o se va bene una fotocopia dell'originale. A volte un cliente potrebbe non volere pinzare un documento originale o vincolarlo ad un altro documento.
In caso di voler usare una fotocopia, se lo scopo del documento lo richiede, ci si può recare in comune o da un notaio per una fotocopia conforme a l'originale. Questo può richiedere tempo e anche qualche euro.
Inoltre, a seconda di dove è diretto il documento potrebbe richiedere l'apostilla. Questa è gratuita e si prende appuntamento qui.
Traduciamo il nostro documento, l'apostilla e poi prendiamo appuntamento dal Giudice di Pace. Il servizio di asseverazione presso il GdP di Forlì è prenotabile esclusivamente online dalla pagina del Tribunale di Forlì- Giudice di Pace alla Sezione "Servizi per il professionista - Servizi online" dove sarà presente un calendario con gli orari disponibili per l'appuntamento. Attenzione, le prime date disponibili potrebbero essere dopo uno o due mesi, quindi bisogna informare i clienti che purtroppo non è un servizio inmediato.
Le asseverazioni si effettuano solo di lunedì e mercoledì mattina e bisogna recarsi dal Giudice di Pace di Forlì che si trova in Via Monte Santo 3. I giorni di apertura al pubblico sono il lunedì e il mercoledì dalle 9:00 alle 13:00. Si consiglia puntualità. Vorrei aggiungere che in questo ufficio sono veramente gentili e organizzate. È un piacere lavorare con loro e anche se molto impegnate trovano sempre tempo per un saluto e dedicano il tempo necessario ad ogni traduttore/traduttrice.
Come dicevamo I documenti da presentare sono:
- il documento in lingua originale (con apostilla se serve)
- la traduzione
- e il verbale di Asseverazione. In allegato un'immagine del verbale necessario visualizzabile cliccando QUI.
Le pagine della traduzione devono essere numerate e firmate dal traduttore, ad esempio in basso a destra. In questo ufficio, dovuto alle tempistiche, vi chiedono di applicare la marca da bollo e di mettere il timbro tondo del GDP noi stessi. Questo si trova in corridoio. Una volta pinzato il plico nell'ordine indicato prima, aprire le pagine e porre il timbro fra le due pagine dalla traduzione fino al verbale. Personalmente mi piace di mettere due timbri, ma uno in mezzo può bastare.
Come dicevamo serve una marca da bollo da 16,00€ per ogni 4 pagine (facciate) della traduzione. La marca da bollo va messa nella prima delle quattro pagine e a seguire.
Il verbale viene incluso nel computo delle pagine. Quindi, se noi abbiamo 4 pagine tradotte (facciate) e il verbale (5), ci serviranno due marche da bollo. In teoria dovrebbe essere comprata nella stessa data dell'asseverazione, ma non ho mai visto nessuno controllare o rifiutare una asseverazione per questo motivo.
Per me è una buona pratica scansionare il plico asseverato prima di espedirlo al cliente. Meglio se lo vediamo di persona, ma se non fosse possibile qualsiasi precauzione è poca, e vale la pena di spendere un po' di più e mandare una raccomandata urgente.
Vale la pena di spiegare tutto questo processo ai nostri clienti e capire di cosa hanno bisogno a seconda delle loro esigenze e anche, certo di sì, come giustificante del prezzo finale, che oltre alle marche da bollo e la nostra traduzione, richiede tanto tempo e gestione.
Info aggiornata al 25 giugno 2024
Comentarios